Oldřich Vlasák
Moderátoři: filip, ReDabér, palg, Pomajz
Oldřich Vlasák
Narozen: 16.8.1959, Nymburk
Povolání: scénárista, kameraman, střihač, režisér, úpravce dialogů, režisér českého znění. Původním povoláním pekař, absolvent Vysoké školy chemicko-technologické, fakulty potravinářské a biochemické technologie. Během studia projevil zájem o film, pracoval jako promítač ve střižnách Filmového studia Barrandov a posléze absolvoval mimořádné dálkové studium na FAMU. Poté pracoval jako asistent režie u Wolfa Vollmara, Jiřího Menzela, Antonína Máši, Zdeňka Trošky, Vladimíra Drhy a Jiřího Krejčíka (seriál Fabrika na oficíry, filmy Konec starých časů, Skřivánčí ticho, Slunce, seno a pár facek, Jestřábí moudrost, Slunce, seno, erotika, Muž, který neměl důvěru). Po organizačních změnách na Barrandově v roce 1991 pracoval krátce v záznamovém studiu Českého vysokého učení technického, kde se zabýval tvorbou výukových filmů z oblasti techniky (např. cyklus Jezy, Malé vodní elektrárny ...) a od roku 1992 pracoval v záznamovém pracovišti (videostudiu) Státní banky československé, později České národní banky, kde se zabýval tvorbou dokumentárních a výukových pořadů z oblasti centrálního bankovnictví (např. Bankovky a my, Mince a my, Ateliér Jiřího Harcuby ...), z nichž některé jsou součástí archivních fondů veřejnoprávních institucí nebo je uvedla Česká televize. K dabingu ho přivedl jeho pedagog a kolega z Barrandova, významný režisér filmového dabingu Zdenek Sirový. Vlasák pracoval v dabingovém studiu na Barrandově i jiných soukromých studiích v letech 1994-2001 ve dvou vlnách s několikaletou přestávkou na padesátce filmů.
Režie českého znění: (u filmů, které nejsou na dabingforu založeny, ale podařila se podle dialogových listin jejich identifikace, je alespoň uveden identifikační odkaz na CSFD)
2001 Hollywoodský detektiv (+ dialogy)
2001 Jedna z nás (+ dialogy)
2001 Karanténa (+ dialogy)
2001 Msta (+ dialogy)
2001 Muž, který měl v rukou smrt (+ dialogy)
2001 Nevinná vražedkyně (+ dialogy)
2001 Oheň z nebe (+ dialogy)
2001 Okno do minulosti (+ dialogy)
2001 Srdce a zbroj (+ dialogy)
2001 Svatba sjednaná v nebi (+ dialogy)
2001 Světlovlasý opičák (+ dialogy)
2001 Tajúplná žena 121 [121.díl TV seriálu] (+ dialogy, překlad: Marie Bojarová) (CSFD)
2001 Vraždící posedlost (+ dialogy)
2001 Zrazené děti (+ dialogy)
2000 Až tady nebudu (+ dialogy) (CSFD)
2000 Boj za spravedlnost (+ dialogy)
2000 Černá smrt (+ dialogy) (CSFD)
2000 Legenda o plačícím Ryanovi (+ dialogy)
2000 Legenda Su Ling (+ dialogy)
2000 Linda (+ dialogy, překlad Jaroslav J. Kadlec, natočeno 21.4.2000) (CSFD)
2000 Nádherné prázdniny (+ dialogy) (CSFD)
2000 Posedlost (+ dialogy)
2000 Schůzky se smrtí (+ dialogy)
2000 Stopy vraha (+ dialogy)
2000 Strážní andělé (+ dialogy)
2000 Vražedná hra (+ dialogy)
2000 Vražedný plán (+ dialogy)
2000 Zmařené sny (+ dialogy)
1997 Čmuchalové 2 (+ dialogy)
1996 Čmuchalové (+ dialogy)
1996 Návštěva z vesmíru 2 (+ dialogy)
1996 Underground (+ dialogy)
1995 Divoch (+ dialogy)
1995 Dlouhý souboj (+ dialogy)
1995 Dva v tom [pouze foršpan]
1995 Goofyho dobrodružství [pouze foršpan]
1995 Hořící sezóna (+ dialogy)
1995 Lanaři (+ dialogy)
1995 Mazané kočky II (+ dialogy)
1995 Mazané kočky I (+ dialogy)
1995 Papež z Greenwich Village (+ dialogy)
1995 Pět sáhů pod hladinou (+ dialogy)
1995 Podivné dědictví (+ dialogy) [dabing Nova pod názvem Muž z východu - dialogově připraveno, nakonec pravděpodobně nenatočeno]
1995 Odpadlík (epizoda Renegát 2 - Fronta na smrt) + (dialogy) [VHS]
1995 Ten nejlepší (+ dialogy)
1995 Toy Story - Příběh hraček [pouze foršpan, dialogově připraveno, nakonec nenatočeno]
1995 Tucet špinavců - Osudová mise (+ dialogy) [dabing VHS]
1995 Tucet špinavců: Druhá mise (+ dialogy) [dabing VHS]
1994 Aljaška v plamenech (+ dialogy) [dabing VHS]
1994 Autostop za dva milióny (+ dialogy)
1994 Batman a fantom (+ dialogy)
1994 Japonská mafie (+ dialogy)
1994 Horečka z Jericha (+ dialogy)
1994 Noční jezdec 2010 (+ dialogy)
1994 Ohně lásky (+ dialogy)
1994 Relentless IV - Vykupitel (+ dialogy)
Poznámka: foršpan (někdy též chybně foršpán) neboli trailer - jakákoliv upoutávka promítaná v kině před samotným filmem (obdoba VHS/DVD/BD upoutávky na další kazetu/disk nebo televizní upoutávky na vysílání filmu v televizi). Foršpan/trailer je často titulkovaný, i když film je nakonec uváděn dabovaný, pokud dabovaný je, většinou jde o jiný dabing zhotovený pouze pro ten účel, neboť v době uvádění foršpanu ještě definitivní dabing není laboratorně zpracován nebo ani natočen.